During the Israeli occupation between 1967 and 1982, Bedouins remained on their lands to protect them. Even though they helped the Egyptian forces regain possession of Sinai during the war, their resistance to the occupation was overlooked. The larger Egyptian public came to view them as traitors. So began a long struggle to secure civil rights and basic needs. Like many indigenous communities around the world, Bedouins of Sinai are commonly misrepresented in the media, portrayed as isolated from, and a threat to, modern society. Throughout it all, they remain the keepers of the land - protecting it from harm as it has provided them with blessings in return.
“The Longing Of The Stranger Whose Path Has Been Broken” is a personal project in which I reconnect to my roots and work collaboratively with the Sinai Bedouin community to explore the notion of belonging and the interconnectedness of people and land.
The project focuses on the process of finding and seeking the meaning of belonging cited through the Bedouin community of St. Catherine, South Sinai, Egypt. The community are participants in the creative process. I’m focusing on visually depicting the poetic harmony of people and land while using the community’s commentary of embroidery, poetry, sound, and storytelling to link the photographic work with topics of representation, social injustice, and the history of the community’s struggles. The final outcome of the project is a complementary collection of photographs, written content, embroidery, and multimedia.
The project attempts to understand the layers of an identity and the intertwined connections between people and land, which defines the notion of belonging. In doing so, the project aims to raise questions and create a dialogue on the meaning of identity and the search for belonging. I believe it’s a common human emotion to seek a definition of one’s identity, yet its complexity is often ignored, creating flattened labels and othering. With this dialogue, I’m building a bridge between the voices of the Bedouin community and western audiences who have long seen the Bedouins and many other indigenous communities through a romanticized gaze.
This project has been my opportunity to process my estranged ancestry and the Sinai land that the community has sacrificed so much for and in return live in its blessings. It’s this interconnectedness which survived in my blood and drew me back to this land to find my roots and way home.
عَصَف الاحتلال الإسرائيلي بالأراضي العربية بين عامي 1967 و 1982 لكن ذلك لم يزد البدو إلا تشبثاً بأرضهم. ورغم مساعدتهم للجيش المصري في استعادة سيناء خلال الحرب، تم التغافل عن دورهم في الحرب. بل ودرج عوام المصريين بعد الحرب على النظر إليهم كخونة. كانت تلك بداية نضالٍ طويل لحصول البدو على حاجاتهم الأساسية وحقوقهم المدنية. مثلهم كمثل العديد من مجتمعات السكان الأصليين حول العالم، لا يتمتع بدو سيناء اليوم بتمثيلٍ متناسبٍ في الإعلام، ويتم تصويرهم دائماً إما كجيبٍ منعزلٍ عن المجتمع الحديث أو مصدر تهديدٍ لسلامته. رغم ذلك، يظل البدو حماة الأرض وسدنتها، يذودون عنها فتمنحهم الرزق والبركة.
"شوق الغريب الذي تقطّعت به السبل" هو مشروعٌ شخصي أحاول فيه التواصل مع جذوري والعمل بشكلٍ تشاركي مع بدو سيناء لاستكشاف مفاهيم الانتماء والترابط بين الناس والأرض.
يركز هذا المشروع على بحث وتقصي معاني الانتماء كما تتردد في المجتمعات المحلية لبدو سانت كاترين جنوبي سيناء عبر إشراكهم في العملية الإبداعية. أركز على الإظهار البصري للتناغم بين الناس والأرض. وأرفق ذلك بهوامش من فنون التطريز والشعر والقصص تربط الصورة بقضايا التمثيل والظلم الاجتماعي وتواريخ النضال المحلية. نتاج هذا المشروع هو مجموعةٌ متكاملة من المواد بين صورٍ ونصوصٍ ومطرّزاتٍ ووسائط متعددة.
يحاول المشروع فهم تعقيدات الهوية وتقاطعاتها المتشابكة مع الناس والأرض، وتأثير تلك التقاطعات على مفهوم الانتماء. كما يفتح نقاشاً حول معنى الهوية والبحث عن الانتماء. صحيحٌ أن بحث المرء عن إجابته الخاصة لسؤال الهوية هو نزعةٌ ذاتية، إلا أن عمق وتعقيد السؤال عادةً ما يُغفَل لصالح نعوتٍ مسطحةٍ لا تخدم سوى التمييز والمغايرة. بالمقابل، أحاول من خلال هذا السؤال أن أبني جسراً بين أصوات المجتمع البدوي والجمهور الغربي الذي طالما نظر إلى البدو وغيرهم من مجتمعات السكان الأصليين عبر عدسات الرومنسية.
كان هذا المشروع فرصتي لمقاربة نسبي المنسي وأرض سيناء التي حامى عنها أسلافي من البدو وبذلوا من أجلها التضحيات. كان هذا الترابط الذي أحمله في دمي بين الأرض وأهلها هو ما حملني على العودة إلى هنا للبحث عن جذوري وموئلي.