Mehalla Spinning and Weaving factory agenda for the year 1963, used by my grandmother as her recipe book.
أجندة شركة مصر للغزل والنسيج لعام 1963، كانت جدتي تستخدمها لكتابة وصفات لطبخها.
A photograph of my great grandfather transferred onto handmade cotton paper.
My grandparent’s wedding portrait in 1961, image transferred onto handmade cotton paper.
صورة زفاف جدي و جدتي مطبوعة على ورق مصنوع يدوياً من القطن.
“This factory belongs to you and the cotton is our national wealth and hope. Protect and cherish them well.”
"هذا مصنعك، ملكاً لك. والقطن ثروتنا وأملنا. فكن حريصاً عليهما."
The country now aims to revive the cotton industry by investing billions in what would be the largest textile factory in the world, built on the grounds of El Mehalla, as well as developing new ginning factories to replace the old ones; improving working conditions; and creating demand for more cotton.
تسعي الدولة الآن إلى اعادة احياء صناعة القطن من خلال استثمار المليارات في بناء أكبر مصنع للغزل والنسيج في العالم، الذي يتم بناؤه على أرض المحلة، وكذلك تطوير مصانع جديدة لحلج القطن تستبدل بها المصانع القديمة، بالإضافة للتعمل على تحسين ظروف العمل؛ وخلق الطلب على المزيد من القطن..
As new private sector investors plan to bring back the Egyptian cotton, will they be able to retrieve the white gold of the past?
بينما يخطط مستثمرون جدد من القطاع الخاص لإعادة القطن المصري ، هل سيتمكنون من استعادة الذهب الأبيض الذي كان؟