ك بيتر بان، للحظة
سارة يونس
At a Peter Pan Moment
Sara Younes
ك بيتر بان، للحظة
سارة يونس
At a Peter Pan Moment
Sara Younes
Egypt
مصر
Danny was eight when he moved to Alexandria from Lebanon with his family. He felt lost and alone in this strange city, a feeling made worse by his father passing when he was eleven. To help support his family, he started working. He felt a huge weight on his shoulders, until he discovered Parkour, and he learned how to fly. Danny is now fifteen, and through parkour and the community of street athletes he became friends with, he discovered the city and himself in a new way.
 
For Danny and other players in the parkour community in Alexandria, the free movement of their bodies in public space becomes a form of resistance. Jumping and flipping at tram stations, the corniche, and around the streets—the repeated, similar and exhausting performances of daily city life surrender to the freedom and simplicity of nature.
 
The players place their hands on the surface they want to cross, whether it is marble, cement, or leftover bricks from an old building. Smooth and chipped vaults are common obstacles. The nature of these obstacles, as well as their length and size, determines the type of jump needed and the distance the player must run and jump. In their lives, athletes encounter various barriers, and Parkour methods are their ways of overcoming them.
 
With their bodies, they break the rules of the city, and to tell you about them, I use photography, voice recordings based on text, hand-drawings, coloring, collages, and augmented reality to turning some photos into Instagram filters to bring elements to life. I go beyond the boundaries of a photograph's square and encourage interaction, as my attempt to overcome the barriers put in place by classical documentary photography forms.
 
Each one of us tries to fly in our own unique way. To fly, you must be aware of the gap between your current position and the place you desire to reach, and enjoy the rising even if you know that you will return to land. Just enjoy! And do not despair of trying again and again. Flying is worth a try!
كان داني في الثامنة من عمره عندما انتقل مع عائلته إلى الإسكندرية قادماً من لبنان. شعرحينها  بالضياع والوحدة في هذه المدينة الغريبة، وازداد شعوره سوءًا بعد أن فقد والده وهو في الحادية عشرة من عمره. للمساعدة في إعالة أسرته، بدأ داني بالعمل، وشعر بحمل ثقيل على كتفيه، إلى أن اكتشف رياضة الباركور وتعلم الطيران. يبلغ داني الآن خمسة عشر عاماً، ومن خلال رياضة الباركور ومجتمع رياضيي الشوارع الذين أصبحوا أصدقاءه، اكتشف المدينة ونفسه بطريقة جديدة.
 
بالنسبة لداني وغيره من اللاعبين في مجتمع الباركور بالإسكندرية، تمثّل حركة أجسادهم الحرة في الأماكن العامة شكلاً من أشكال المقاومة. يقفزون ويتشقلبون في محطات الترام وعلى الكورنيش وفي الشوارع – العروض المتكررة والمتشابهة والمرهقة في حياة المدينة اليومية تستسلم لبساطة الطبيعة وحريتها.
 
يضع اللاعبون أيديهم على السطح الذي يريدون عبوره، سواء كان رخاماً أو إسمنتاً أو بقايا طوب من مبنى قديم. وتعتبر الأقبية الملساء والمتكسرة من العوائق الشائعة، فتحدّد طبيعة هذه العوائق، بالإضافة إلى طولها وحجمها، نوع القفزة المطلوبة والمسافة التي يجب على اللاعب أن يركضها ويقفزها. يواجه الرياضيون في حياتهم عوائق مختلفة، وقفزات الباركور هي أساليب اللاعبين للتغلب عليها.
 
يكسرون قوانين المدينة بأجسادهم، وكي أخبركم عنهم، أستخدم التصوير الفوتوغرافي، التسجيل الصوتي المبني على نص مكتوب، الرسومات اليدوية، التلوين، الكولاج والواقع المعزز لتحويل بعض الصور لمرشحات مستخدمة علي تطبيق انستغرام واعادة احياء بعض العناصر. أذهب أبعد مما تتيحه الصورة المربعة وأشجع التفاعل في محاولة مني للتغلب على الحواجز التي وضعها شكل التصوير الفوتوغرافي الوثائقي الكلاسيكي.
 
كل واحد منا يحاول الطيران بطريقته الخاصة. ولكي تطير، عليك أن تكون واعياً للفجوة بين موقعك الحالي والمكان الذي ترغب في الوصول إليه. استمتع بالصعود، حتى لو علمت أنك ستعود إلى الأرض، استمتع فقط! ولا تيأس من المحاولة مراراً وتكراراً. فالطيران يستحق المحاولة!
 
1 of 33

 


ما بحياتي شفت البشر بيطيروا  قبل هلأ . هالشي حسسني إني مش لحالي بها الدني، و تحمست أفهم كيف بيعملوا هالشغلة. فا قررت قرب منن. ومع كل خطوة كنت كأني عم بقرب من حالي، ومن هون بلشت الرحلة.
2 of 33
3 of 33
4 of 33
5 of 33
6 of 33

 

 

 


تعلمت أشيا كتيرة خلال هي الرحلة. واحدة منها إنو البشر الّلي بيطّيروا  بيسموا طريقة طيارانن باركور. سمعت كتير منن بيستعملوا هالكلمة.
7 of 33
8 of 33
9 of 33
10 of 33
11 of 33
12 of 33
13 of 33
14 of 33
15 of 33
16 of 33

 


بالنسبة لإلي، الجنسية شي متل طيارة ورق. وهي طريقة للبشر كرمال يفرقوا بين بعض، ما بتعتبر شي مهم  أبدا عند البشر الّلي بيطيروا، بس عند الناس يلي ما عندها القدرة تطّير، بتكون شي كتير مهم. ما كتير بفهمها صراحة، بس بعرف إنو عند كل إنسان فيه كتاب خاص بلون مختلف أسمه "باسبور" بيبيّن من وين جاي. بالكتاب في صور بتحكي عن الأماكن اللي بنحبها والأكلات المفضّلة عنّا والأغاني اللي بسمعها. الطيّارة بتطير عالية بالسما واحنا قاعدين عالأرض ماسكين بالخيط اللي بيربطنا فيها. أوقات، الهوا بتكون ريحته حلوة بتخليك تحس بالأمان متل الكعك يليي بتخبزوا الأمهات الصبح، وأوقات تانية بتبقى ريحته بشعة متل ريحة الغاز المسيل للدموع ياللي بتخوف و بتخنّق.

بس عرفت إنو عشان الطيّارة تطير أعلى لازم نفلت الخيط بس شوي. شي غريب صح؟ بس حقيقية! لازم نخاطر حتى إذا يمكن ينقطع الخيط.

شي بيحير. بعرف.

حياة البشر مليانة أشياء بتحير !
17 of 33
18 of 33
19 of 33
20 of 33
21 of 33
22 of 33
23 of 33
24 of 33

 


كذا مرة جربت طير بحياتي. بالأول، طرت من بلد لبلد لما كان عمري ٨ سنين، وبعدها طرت فوق حدود عمري لما كان عمري ١١ سنة وتوفى بيي وتركني لوحدي بمدينة ما كنت بعرف فيها حدا غير أمي وخيي. وهلأ لازم أشتغل كرمال الشي اللي بيسموه "مصاري". كان لازم أطير أسرع.

 المصاري ولا الفلوس ولا ما بعرف شوو.. المهم أنه مجرّد ورقة البشر عملوها كرمال تبقي ضرورية بحياتهم، بيستعملوها لاستئجارات البيت للأكل وللروحة والجاية علي المدرسة. وبالرغم من أنه كل هالأشياء المفروض حق لكل إنسان، بس مش كل البشر عندن ها الأشيا إذا ما كان معن مصاري ... كرمال هيك صار لازم لاقي مصدر دخل. أكيد كان صعب عليي بس لما عرفت الطيران صارت أهون شويي.

 
25 of 33
26 of 33
27 of 33
28 of 33
29 of 33
30 of 33
31 of 33

 


لوقت طويل، كنت عم حس حالي غريب عن حالي، بعيش الحياة متل شبح بحس كل شي بدون لون. لحد ما شفت البشر بيطروا لأول مرة.
32 of 33
33 of 33
Bio
Sara Younes
Egypt
Sara Younes is a visual storyteller who uses documentary and experimental techniques to explore and question the limitations and boundaries concerning consensus reality. After completing her BA in Mass Media, she became a freelance photo and video journalist for various independent websites and newspapers in Egypt.
 
Sara attended several art programs and workshops, including the Roznama 7 Studio Program residency, the Language of Photojournalism program in Cairo with DMJX, and the Wekalet Behna visual art program in Alexandria. Her work has been featured in Middle Eastern group shows such as Roznama 9  and The Arab Street Vol. II. She is a member of the African Photojournalism Database and In 2019, her work was featured in the British Journal of Photography's book 'Portrait of Humanity.'
 
Sara was awarded the Encouragement Award in photojournalism by the Egyptian Syndicate of Journalists in 2021. In 2022, she received a grant from the Arab Documentary Photography Program for her photo project on Parkour players in Alexandria.
سارة يونس
مصر

سارة يونس هي راوية قصص بصرية تستخدم التقنيات الوثائقية والتجريبية لاستكشاف القيود المتعلقة بواقع الإجماع  ومساءلة حدوده. بعد حصولها على درجة البكالوريوس في الإعلام، أصبحت مصوّرة صحفية حرة عملت مع العديد من المواقع والصحف المستقلة في مصر.

حضرت سارة العديد من البرامج وورش العمل الفنية، منها إقامتها الفنية في برنامج استوديو روزنامة 7، ومشاركتها في برنامج لغة التصوير الصحفي في القاهرة مع DMJX، وكذلك في برنامج الفنون البصرية لوكالة بهنا في الإسكندرية. ظهرت أعمالها في عروض جماعية بالشرق الأوسط مثل روزنامة ٩ وشارع العرب العدد الثاني، وهي عضو في قاعدة بيانات التصوير الصحفي الأفريقي. في عام 2019، ظهرت أعمالها في كتاب المجلة البريطانية للتصوير الفوتوغرافي "صورة الإنسانية".

حصلت سارة على الجائزة التشجيعية في التصوير الصحفي من نقابة الصحفيين المصريين عام 2021. وفي عام 2022، حصلت على منحة من برنامج التصوير الوثائقي العربي لمشروعها الفوتوغرافي عن لاعبي الباركور بالإسكندرية.

 
Sara Younes
Egypt
Sara Younes is a visual storyteller who uses documentary and experimental techniques to explore and question the limitations and boundaries concerning consensus reality. After completing her BA in Mass Media, she became a freelance photo and video journalist for various independent websites and newspapers in Egypt.
 
Sara attended several art programs and workshops, including the Roznama 7 Studio Program residency, the Language of Photojournalism program in Cairo with DMJX, and the Wekalet Behna visual art program in Alexandria. Her work has been featured in Middle Eastern group shows such as Roznama 9  and The Arab Street Vol. II. She is a member of the African Photojournalism Database and In 2019, her work was featured in the British Journal of Photography's book 'Portrait of Humanity.'
 
Sara was awarded the Encouragement Award in photojournalism by the Egyptian Syndicate of Journalists in 2021. In 2022, she received a grant from the Arab Documentary Photography Program for her photo project on Parkour players in Alexandria.
سارة يونس
مصر

سارة يونس هي راوية قصص بصرية تستخدم التقنيات الوثائقية والتجريبية لاستكشاف القيود المتعلقة بواقع الإجماع  ومساءلة حدوده. بعد حصولها على درجة البكالوريوس في الإعلام، أصبحت مصوّرة صحفية حرة عملت مع العديد من المواقع والصحف المستقلة في مصر.

حضرت سارة العديد من البرامج وورش العمل الفنية، منها إقامتها الفنية في برنامج استوديو روزنامة 7، ومشاركتها في برنامج لغة التصوير الصحفي في القاهرة مع DMJX، وكذلك في برنامج الفنون البصرية لوكالة بهنا في الإسكندرية. ظهرت أعمالها في عروض جماعية بالشرق الأوسط مثل روزنامة ٩ وشارع العرب العدد الثاني، وهي عضو في قاعدة بيانات التصوير الصحفي الأفريقي. في عام 2019، ظهرت أعمالها في كتاب المجلة البريطانية للتصوير الفوتوغرافي "صورة الإنسانية".

حصلت سارة على الجائزة التشجيعية في التصوير الصحفي من نقابة الصحفيين المصريين عام 2021. وفي عام 2022، حصلت على منحة من برنامج التصوير الوثائقي العربي لمشروعها الفوتوغرافي عن لاعبي الباركور بالإسكندرية.

 
Bio
About the ADPP

The Arab Documentary Photography Program (ADPP) is an initiative that provides support and mentorship to photographers from across the Arab region. The Arab Fund for Arts and Culture in partnership with Magnum Foundation and the Prince Claus Fund established the ADPP to stimulate compelling work by Arab Photographers working across a range of experimental styles of storytelling.
ADPP عن

برنامج التصوير الفوتوغرافي الوثائقي العربي هو مبادرة تقدّم الدعم المالي والتقني للمصورين من المنطقة العربية. أطلق البرنامج الصنودوق العربي للثقافة والفنون بالشراكة مع مؤسسة ماغنوم وصندوق الأمير كلاوس بهدف تشجيع الأعمال الجريئة للمصورين العرب الذين يعملون في مختلف أشكال التجريب في السرد.
About the ADPP

The Arab Documentary Photography Program (ADPP) is an initiative that provides support and mentorship to photographers from across the Arab region. The Arab Fund for Arts and Culture in partnership with Magnum Foundation and the Prince Claus Fund established the ADPP to stimulate compelling work by Arab Photographers working across a range of experimental styles of storytelling.
Program Advisors

  
Partnering Institutions
ADPP عن

برنامج التصوير الفوتوغرافي الوثائقي العربي هو مبادرة تقدّم الدعم المالي والتقني للمصورين من المنطقة العربية. أطلق البرنامج الصنودوق العربي للثقافة والفنون بالشراكة مع مؤسسة ماغنوم وصندوق الأمير كلاوس بهدف تشجيع الأعمال الجريئة للمصورين العرب الذين يعملون في مختلف أشكال التجريب في السرد.
مستشارو البرنامج

 

  
المؤسسات الشريكة