دومري
غبريال فرنيني
Doumari
Gabriel Ferneini
دومري
غبريال فرنيني
Doumari
Gabriel Ferneini
Lebanon
لبنان

When night falls, an overbearing darkness envelops the city. While you can attribute it to years of corruption and mismanagement, the situation remains uncanny. The familiar places and landscapes you grew up in are there, but engulfed in darkness.

Walking through the streets at night feels like hovering between reality and fiction. In this darkness, it is easy to forget that for a moment, people formed the closest thing to a cohesive whole and asked for change. 

In Lebanese, we say ma fi doumari — even the doumari is not there — to describe places devoid of human presence. This expression is a remnant of a time before electricity when the doumari walked through the city at nightfall, lighting lanterns to fend off the darkness. 

After a revolution, a global pandemic, an explosion, and an ongoing economic crisis, I too was changed. In December 2021, at 30 years old, I stopped fearing I could be swallowed whole. My camera gave me a semblance of agency and so I set out to find the Doumari, the presence at the edge of oblivion, and ask: “how does it feel to be in the dark?” 

ما إن يهبط الليل حتى يكتنف المدينةَ ظلامٌ دامس. قد تتسبب سنوات من الفساد وسوء الإدارة بذلك، لكن ما من شيء يبرّر كل هذه الغرابة، فالأمكنة والمساحات المألوفة حيث نشأتَ لا زالت هناك، لكنها غائبة في غياهب الليل الحالك.
 
يغدو المشي في الشوارع ليلاً كالتأرجح بين الواقع والخيال. في هذا الظلام، من السهل أن ننسى أن شعباً قد التحم، لوهلة، فيما يشبه كلّاً متماسكاً، ليطالب بالتغيير.
 
نقول باللهجة اللبنانية ما في دومري لوصف الأماكن الخالية من الوجود البشري. هو تعبير من بقايا زمن ما قبل الكهرباء، عندما كان الدومري يتجوّل في المدينة عند حلول الليل، ويضيء الفوانيس لدرء الظلام.
 
بعد ثورة ووباء عالمي وانفجار وأزمة اقتصادية مستمرة، تغيرتُ أنا أيضاً. في ديسمبر 2021، وأنا في الثلاثين من عمري، لم أعد أخاف من أن يتم ابتلاعي بالكامل. زوّدتني كاميرتي بهيئة توحي بالقوة، فشرعت في البحث عن الدومري، عن هذا الوجود على حافة النسيان، وفي السؤال عن ماهية شعور من يعيش وسط هذا الظلام.
1 of 30
2 of 30
3 of 30
4 of 30
5 of 30
6 of 30
7 of 30
8 of 30
9 of 30
10 of 30
11 of 30
12 of 30
13 of 30
14 of 30
15 of 30
16 of 30
17 of 30
18 of 30
19 of 30
20 of 30
21 of 30
22 of 30
23 of 30
24 of 30
25 of 30
26 of 30
27 of 30
28 of 30
29 of 30
30 of 30
Gabriel Ferneini
Lebanon
Gabriel Ferneini is a self-taught photographer whose work focuses on questioning self-imposed and systemic borders of nationality, race, gender, and class. As such, his practice focuses on individual stories that contain and challenge collective narratives.
 
Gabriel holds an MA in International Relations and has worked for over 3 years in disaster management and recovery across Iraq, Lebanon, Syria, Tunisia and Algeria. He is both captivated by the context of the Arab world and tired of hearing that "things were better before”. Gabriel’s disillusionment with conventional political actors has reaffirmed his belief in the power of the arts to bear witness and instigate social change.
 
غبريال فرنيني
لبنان

غبريال فرنيني مصوّر فوتوغرافي علّم نفسه بنفسه، يركّز في عمله على التشكيك في الحدود المفروضة ذاتياً والحدود النظامية لكل من الجنسية والعرق والجنس والطبقة. من هذا المنطلق، تركّز ممارساته على القصص الفردية التي تتضمّن سرديات جماعية أو تتحداها.

يحمل غبريال درجة الماجستير في العلاقات الدولية وعمل لأكثر من 3 سنوات في إدارة الكوارث والتعافي منها في كل من العراق ولبنان وسوريا وتونس والجزائر. الواقع أنّ غبريال مفتون بسياقات العالم العربي وقد سئم من سماعه جملة "الأمور كانت أفضل من قبل". خيبة أمله في الجهات السياسية التقليدية رسّخت إيمانه بقدرة الفنون على مراقبة التغيير الاجتماعي والتحريض عليه.

الموقع الإلكتروني
إنستغام

 

 
Gabriel Ferneini
Lebanon
Gabriel Ferneini is a self-taught photographer whose work focuses on questioning self-imposed and systemic borders of nationality, race, gender, and class. As such, his practice focuses on individual stories that contain and challenge collective narratives.
 
Gabriel holds an MA in International Relations and has worked for over 3 years in disaster management and recovery across Iraq, Lebanon, Syria, Tunisia and Algeria. He is both captivated by the context of the Arab world and tired of hearing that "things were better before”. Gabriel’s disillusionment with conventional political actors has reaffirmed his belief in the power of the arts to bear witness and instigate social change.
 
غبريال فرنيني
لبنان

غبريال فرنيني مصوّر فوتوغرافي علّم نفسه بنفسه، يركّز في عمله على التشكيك في الحدود المفروضة ذاتياً والحدود النظامية لكل من الجنسية والعرق والجنس والطبقة. من هذا المنطلق، تركّز ممارساته على القصص الفردية التي تتضمّن سرديات جماعية أو تتحداها.

يحمل غبريال درجة الماجستير في العلاقات الدولية وعمل لأكثر من 3 سنوات في إدارة الكوارث والتعافي منها في كل من العراق ولبنان وسوريا وتونس والجزائر. الواقع أنّ غبريال مفتون بسياقات العالم العربي وقد سئم من سماعه جملة "الأمور كانت أفضل من قبل". خيبة أمله في الجهات السياسية التقليدية رسّخت إيمانه بقدرة الفنون على مراقبة التغيير الاجتماعي والتحريض عليه.

الموقع الإلكتروني
إنستغام

 

 
About the ADPP

The Arab Documentary Photography Program (ADPP) is an initiative that provides support and mentorship to photographers from across the Arab region. The Arab Fund for Arts and Culture in partnership with Magnum Foundation and the Prince Claus Fund established the ADPP to stimulate compelling work by Arab Photographers working across a range of experimental styles of storytelling.
ADPP عن

برنامج التصوير الفوتوغرافي الوثائقي العربي هو مبادرة تقدّم الدعم المالي والتقني للمصورين من المنطقة العربية. أطلق البرنامج الصنودوق العربي للثقافة والفنون بالشراكة مع مؤسسة ماغنوم وصندوق الأمير كلاوس بهدف تشجيع الأعمال الجريئة للمصورين العرب الذين يعملون في مختلف أشكال التجريب في السرد.
About the ADPP

The Arab Documentary Photography Program (ADPP) is an initiative that provides support and mentorship to photographers from across the Arab region. The Arab Fund for Arts and Culture in partnership with Magnum Foundation and the Prince Claus Fund established the ADPP to stimulate compelling work by Arab Photographers working across a range of experimental styles of storytelling.
Program Advisors

  
Partnering Institutions
ADPP عن

برنامج التصوير الفوتوغرافي الوثائقي العربي هو مبادرة تقدّم الدعم المالي والتقني للمصورين من المنطقة العربية. أطلق البرنامج الصنودوق العربي للثقافة والفنون بالشراكة مع مؤسسة ماغنوم وصندوق الأمير كلاوس بهدف تشجيع الأعمال الجريئة للمصورين العرب الذين يعملون في مختلف أشكال التجريب في السرد.
مستشارو البرنامج

 

  
المؤسسات الشريكة