رسائل إلى موسى
رافي شاكر
Letters to Moses
Ravy Shaker
رسائل إلى موسى
رافي شاكر
Letters to Moses
Ravy Shaker
Egypt
مصر

This project is about an ongoing discussion between my wife and I regarding the kind of education we will choose for our son, Musa (Moses), as he approaches school age. Wafaa, his mother, is arguing for him to enroll the Azhari’s education, similar to the path she undertook. Al-Azhar is the largest and most renowned Islamic educational institution in the Islamic world. Wafaa wants our son to be brought up in this way. Whereas I, as Musa’s father, am arguing against him joining a religious education. I, too, have experienced religious education as a child when my parents relocated from Egypt to Saudi Arabia. This extremist education has had severe consequences on my life.

As a result of our discussions, my wife and I decided to translate this disagreement about our son’s education into letters we write to him, explaining each of our points of view and why each of us wishes for him a specific educational path. In this exchange, we talk about our personal experiences to deliver the project, Letters to Moses, and open up the discussion for readers to contribute to.

We hope to receive letters with opinions that support or comment on one position, following the religious education, or the other, following a secular education by writing to: letters.to.moses@gmail.com



هذا المشروع هو نقاشٌ متواصلٌ بيني وبين زوجتي بخصوص نوع التعليم الذي سنختاره لولدنا موسى عند التحاقه بالمدرسة. تقول أمّه وفاء بضرورة أن يلتحق الصبي بالتعليم الأزهري، عطفاً على مسارها التعليمي بالمؤسسة التعليمية الأكبر والأشهر في العالم الإسلامي قاطبةً. تريد وفاء لولدنا أن يتربّى بذات الطريقة. أما أنا، أبوه، فلا أريد له أن يتعلم تعليماً دينياً. مثل وفاء، لي نصيبٌ أيضاً من التعليم الديني حين كنت صغيراً مع والداي في المملكة العربية السعودية، وكان للتعليم الديني المتطرف آثاراً بالغة السوء على حياتي.

على إثر النقاش، قررنا أنا وزوجتي أن ننقل هذا الخلاف حول تعليم موسى في رسائل نكتبها له، نشرح له وجهتي نظرنا، ونفصّل له لم يريد له كل منّا مساراً تعليمياً مختلفاً. في رسائلنا لموسى، نتحدث عن تجاربنا الشخصية، ونفتح النقاش لمساهمات الآخرين.

نتمنى أن نستقبل رسائل بآرائكم التي تحبّذ أو تنقد أياً من المسارين، التعليم الديني أو العلماني، على البريد الإلكتروني التالي: letters.to.moses@gmail.com

 


 
1 of 20
2 of 20

    

هذا المشروع هو نقاشٌ متواصلٌ بيني وبين زوجتي بخصوص نوع التعليم الذي سنختاره لولدنا موسى عند التحاقه بالمدرسة. تقول أمه وفاء بضرورة أن يلتحق الصبي بالتعليم الأزهري، عطفاً على مسارها التعليمي بالمؤسسة التعليمية الأكبر والأشهر في العالم الإسلامي قاطبةً. تريد وفاء لولدنا أن يتربّى بذات الطريقة. أما أنا، أبوه، فلا أريد له أن يتعلم تعليماً دينياً. مثل وفاء، لي نصيبٌ أيضاً من التعليم الديني حين كنت صغيراً مع والداي في المملكة العربية السعودية، وكان للتعليم الديني المتطرف آثاراً بالغة السوء على حياتي. 
على إثر النقاش، قررنا أنا وزوجتي أن ننقل هذا الخلاف حول تعليم موسى في رسائل نكتبها له، نشرح له وجهتي نظرنا، ونفصّل له لم يريد له كل منّا مساراً تعليمياً مختلفاً. في رسائلنا لموسى، نتحدث عن تجاربنا الشخصية، ونفتح النقاش لمساهمات الآخرين. 
نتمنى أن نستقبل رسائل بآرائكم التي تحبّذ أو تنقد أياً من المسارين، التعليم الديني أو العلماني، على البريد الإلكتروني التالي: letters.to.moses@gmail.com
 
3 of 20
4 of 20
5 of 20
6 of 20

  

رافي: ما يخيفني يا وفاء هو احتمال أن يسيء ولدنا تفسير بعض آي القرآن كقوله تعالى "واضربوهن" (في معرض عصيان الزوجة لزوجها) أو كالآيات الأخرى التي تتناول القتال.
وفاء: الأزهر هو مؤسسة لديها منهجية تأويلية متكاملة، وتطرح الآراء المختلفة وتفنّدها.
 
7 of 20
8 of 20

   

من خلال الألعاب، تحاول وفاء أن تعلم ولدنا خطوات إقامة الصلاة. يشعر موسى بالسعادة عندما يتمكن من تلاوة الصلاة.

9 of 20

   

أجد في زوجتي وفاء نفساً نقية شديدة الروحانية وهذا ما يجعلها مختلفة عن الآخرين، وما يجعلها أيضاً تتمسك بتعاليم الإسلام في كل تصرفاتها.

10 of 20

  

كان لانتقال عائلتي إلى المملكة العربية السعودية أعمق الأثر على مظهرنا وعلى الطريقة التي نرى بها الحياة وعلاقتها مع الدين. هذا تجميعٌ لقصاصات من ذكريات مختلفة تعود لتلك الأيام، منها جواز سفر وأختام التأشيرات وصورة عائلية قبل السفر تظهر فيها أمي بدون الحجاب وأخرى بعد الانتقال إلى السعودية حيث اضطُرت أمي إلى ارتداء الحجاب.

11 of 20
12 of 20
13 of 20
14 of 20
15 of 20

  

"إذا لم تكمل طعامك سوف تطاردك بقايا الطعام يوم القيامة ولن تدخل معنا إلى الجنة." - هكذا اعتادوا أن يحذروني.

16 of 20
17 of 20
18 of 20

  

تقرير سنوي يعود للسنة الأولى من دراستي الابتدائية في المملكة العربية السعودية. كم كنت مضطراً حينها لاستذكار مواد دراسية تتعلق بالدين كالقرآن والحديث والتوحيد والفقه. لا أعرف كيف يمكن لمواد كهذه أن تنفعك بعمر السادسة؟

19 of 20

  

يقوم بحث وفاء بالأزهر على التحقّق من صدقية الأقوال المنسوبة للرسول محمد عبر مضاهاتها بمخطوطات قديمة تعود إلى أكثر من ألف سنة مضت.

20 of 20

  

موسى في وادي سيناء المقدس، حيث تلقى النبي موسى الوصايا العشر.

Ravy Shaker
Ravy Shaker
Egypt

Ravy Shaker is an Egyptian documentary photographer who studied law at the University of Alexandria. With the outbreak of the January revolution, Ravy began working as a photojournalist for the Egyptian newspaper Al Shorouk. He is interested in documenting the political and social issues in contemporary Egypt.

Email

رافي شاكر
مصر

رافي شاكر مصور فوتوغرافي وثائقي مصري تخرج من جامعة الأسكندرية. مع اندلاع ثورة يناير بدأ رافي العمل كمصوّر صحافي لجريدة الشروق المصرية. يهتم رافي بتوثيق الأحداث السياسية والقضايا الاجتماعية المعاصرة في مصر.
البريد الالكتروني
Ravy Shaker
Egypt

Ravy Shaker is an Egyptian documentary photographer who studied law at the University of Alexandria. With the outbreak of the January revolution, Ravy began working as a photojournalist for the Egyptian newspaper Al Shorouk. He is interested in documenting the political and social issues in contemporary Egypt.

Email

رافي شاكر
مصر

رافي شاكر مصور فوتوغرافي وثائقي مصري تخرج من جامعة الأسكندرية. مع اندلاع ثورة يناير بدأ رافي العمل كمصوّر صحافي لجريدة الشروق المصرية. يهتم رافي بتوثيق الأحداث السياسية والقضايا الاجتماعية المعاصرة في مصر.
البريد الالكتروني
Ravy Shaker
About the ADPP

The Arab Documentary Photography Program (ADPP) is an initiative that provides support and mentorship to photographers from across the Arab region. The Arab Fund for Arts and Culture in partnership with Magnum Foundation and the Prince Claus Fund established the ADPP to stimulate compelling work by Arab Photographers working across a range of experimental styles of storytelling.
ADPP عن

برنامج التصوير الفوتوغرافي الوثائقي العربي هو مبادرة تقدّم الدعم المالي والتقني للمصورين من المنطقة العربية. أطلق البرنامج الصنودوق العربي للثقافة والفنون بالشراكة مع مؤسسة ماغنوم وصندوق الأمير كلاوس بهدف تشجيع الأعمال الجريئة للمصورين العرب الذين يعملون في مختلف أشكال التجريب في السرد.
Program Advisors

Susan Meiselas, Program Advisor
Emma Raynes, Advisor
Bertan Selim, Advisor
Jessica Murray, Coordinator
Randa Shaath, Mentor
Eric Gottesman, Mentor
Tanya Habjouqa, Mentor
Peter van Agtmael, Mentor
مستشارو البرنامج

سوزان مايسلاس، الموجهة العامة
إيما راينس، مستشارة
برتان سليم، مستشار
جيسيكا موراي، منسقة ورشات العمل
رندة شعث، موجهة
إريك غوتسمان، موجه
تانيا حبجوقة، موجهة
بيتر فان اغتمايل، موجه

 

 
About the ADPP

The Arab Documentary Photography Program (ADPP) is an initiative that provides support and mentorship to photographers from across the Arab region. The Arab Fund for Arts and Culture in partnership with Magnum Foundation and the Prince Claus Fund established the ADPP to stimulate compelling work by Arab Photographers working across a range of experimental styles of storytelling.
Program Advisors

Susan Meiselas, Program Advisor
Emma Raynes, Advisor
Bertan Selim, Advisor
Jessica Murray, Coordinator
Randa Shaath, Mentor
Eric Gottesman, Mentor
Tanya Habjouqa, Mentor
Peter van Agtmael, Mentor
Partnering Institutions
ADPP عن

برنامج التصوير الفوتوغرافي الوثائقي العربي هو مبادرة تقدّم الدعم المالي والتقني للمصورين من المنطقة العربية. أطلق البرنامج الصنودوق العربي للثقافة والفنون بالشراكة مع مؤسسة ماغنوم وصندوق الأمير كلاوس بهدف تشجيع الأعمال الجريئة للمصورين العرب الذين يعملون في مختلف أشكال التجريب في السرد.
مستشارو البرنامج

سوزان مايسلاس، الموجهة العامة
إيما راينس، مستشارة
برتان سليم، مستشار
جيسيكا موراي، منسقة ورشات العمل
رندة شعث، موجهة
إريك غوتسمان، موجه
تانيا حبجوقة، موجهة
بيتر فان اغتمايل، موجه

 

 
المؤسسات الشريكة