شظايا الحياة
مهدي مريوش
Shreds of Life
Mehdy Mariouch
شظايا الحياة
مهدي مريوش
Shreds of Life
Mehdy Mariouch
Morocco
المغرب

Built in the 1927 by French colonists, the coal mine of Hassi B’lal in Jerada, Morocco, was once the largest and best in North Africa. For economic reasons, the mine of Hassi B’lal was closed in 2001. The company offered severance packages to 7,000 workers, but it was not enough for them to survive. The workers continued working at their mines illegally and in inhumane living conditions, deciding to stay and risk their lives rather than abandon their homeland. They live with an incredible amount of dignity and pride. The challenging conditions of illegal workers is widespread throughout the mines of eastern Morocco, many of which have similar colonial histories.


كان منجم حاسي بلال في إقليم جرادة، المغرب،  أكبر وأهمّ منجم للفحم في شمال أفريقيا، وقد أنشأه المستعمر الفرنسيّ في العام 1927. 

أُقفل منجم حاسي بلال في العام 2001 لأسباب اقتصاديّة. سدّدت الشركة المشغّلة تعويضات لسبعة آلاف عامل في المنجم، إلا أنّ تلك التعويضات لم تكفِ لسدّ احتياجاتهم للعيش. لذا واصل بعض العمّال العمل في مناجمهم بصورة غير شرعيّة وفي ظروف غير إنسانية، مفضّلين البقاء والمخاطرة على الاضطرار للهجرة ومغادرة موطنهم حيث يعيشون في عزّة وكرامة. حالياً تنتشر العمالة غير الشرعيّة في مناجم شرق المغرب، والعديد منها في ظروف بالغة الصعوبة. 

 
1 of 51

  

"الله وحده المعين"

2 of 51
3 of 51
4 of 51
5 of 51

  

إذا غادرنا أولي، وغادرها الآخرون، ستصبح مدينة أشباح فعلاً

6 of 51
7 of 51
8 of 51
9 of 51

  

إنّها قصة جذور وتاريخ

10 of 51
11 of 51
12 of 51
13 of 51

  

نحن رصفنا الطرق بأيدينا

14 of 51
15 of 51
16 of 51
17 of 51

  

عملت في العديد من الاماكن المختلفة: الدار البيضاء، الرباط، وحتى في فرنسا. هنا فقط أشعر بأني على قيد الحياة .

18 of 51
19 of 51
20 of 51
21 of 51
22 of 51

  

أحمل جميع مفاتيح أولي. أشعر بالسعادة عندما يأتيني الناس زائرين بهدف استكشاف القرية. 

23 of 51
24 of 51

  

نحن لا نغادر موطننا، لا أستطيع أن أتخيّل نفسي في مكان آخر. 

25 of 51
26 of 51
27 of 51

  

جرادة تعرّضت للخيانة من قادتها السياسيّين. 

28 of 51
29 of 51
30 of 51

   

يمكنني أن أفعل أي شيء لجني المال – أقتل، أسرق – ولكنني لا أريد. أفضّل أن أعمل. 

31 of 51
32 of 51
33 of 51
34 of 51

  

أنا رجل مسنّ، فعلت ما توجّب عليّ فعله. والآن، أفكّر في جيل المستقبل في هذه البقعة المنسيّة من المغرب.

35 of 51
36 of 51
37 of 51
38 of 51
39 of 51

  

أنا أعاني من إعاقة جسديّة. أحمد الله أنّ عقلي سليم. 

40 of 51
41 of 51
42 of 51

   

مات الكثير من أصدقائي. أحتفظ بهذه البطاقات كي لا أنسى. 

43 of 51
44 of 51
45 of 51
46 of 51
47 of 51

  

وكأننا نلعب الكرة. هي صعبة أحياناً ولكن لا بأس. 

48 of 51
49 of 51
50 of 51
51 of 51

  

لا نشتكي، فهذا قدرنا. 

Mehdy Mariouch
Mehdy Mariouch
Morocco

A graduate from Fine Arts School in Casablanca, Mehdy Mariouch first studied visual arts and graphic design before coming to photography. His practice explores the border between photojournalism and art. He has contributed to several newspapers and magazines.

مهدي مريوش
المغرب

تخرّج مهدي مريوش من معهد الفنون الجميلة في الدار البيضاء في مجال الفنون البصريّة والتصميم الغرافيكي قبل الالتحاق بالتصوير الفوتوغرافي. يستكشف عمله الحدود الفاصلة بين التصوير الصحافي والفن. له مساهمات في العديد من الصحف والمجلّات. 
Mehdy Mariouch
Morocco

A graduate from Fine Arts School in Casablanca, Mehdy Mariouch first studied visual arts and graphic design before coming to photography. His practice explores the border between photojournalism and art. He has contributed to several newspapers and magazines.

مهدي مريوش
المغرب

تخرّج مهدي مريوش من معهد الفنون الجميلة في الدار البيضاء في مجال الفنون البصريّة والتصميم الغرافيكي قبل الالتحاق بالتصوير الفوتوغرافي. يستكشف عمله الحدود الفاصلة بين التصوير الصحافي والفن. له مساهمات في العديد من الصحف والمجلّات. 
Mehdy Mariouch
About the ADPP

The Arab Documentary Photography Program (ADPP) is an initiative that provides support and mentorship to photographers from across the Arab region. The Arab Fund for Arts and Culture in partnership with Magnum Foundation and the Prince Claus Fund established the ADPP to stimulate compelling work by Arab Photographers working across a range of experimental styles of storytelling.
ADPP عن

برنامج التصوير الفوتوغرافي الوثائقي العربي هو مبادرة تقدّم الدعم المالي والتقني للمصورين من المنطقة العربية. أطلق البرنامج الصنودوق العربي للثقافة والفنون بالشراكة مع مؤسسة ماغنوم وصندوق الأمير كلاوس بهدف تشجيع الأعمال الجريئة للمصورين العرب الذين يعملون في مختلف أشكال التجريب في السرد.
Program Advisors

Susan Meiselas, Program Advisor
Emma Raynes, Advisor
Bertan Selim, Advisor
Jessica Murray, Coordinator
Randa Shaath, Mentor
Eric Gottesman, Mentor
Tanya Habjouqa, Mentor
Peter van Agtmael, Mentor
مستشارو البرنامج

سوزان مايسلاس، الموجهة العامة
إيما راينس، مستشارة
برتان سليم، مستشار
جيسيكا موراي، منسقة ورشات العمل
رندة شعث، موجهة
إريك غوتسمان، موجه
تانيا حبجوقة، موجهة
بيتر فان اغتمايل، موجه

 

 
About the ADPP

The Arab Documentary Photography Program (ADPP) is an initiative that provides support and mentorship to photographers from across the Arab region. The Arab Fund for Arts and Culture in partnership with Magnum Foundation and the Prince Claus Fund established the ADPP to stimulate compelling work by Arab Photographers working across a range of experimental styles of storytelling.
Program Advisors

Susan Meiselas, Program Advisor
Emma Raynes, Advisor
Bertan Selim, Advisor
Jessica Murray, Coordinator
Randa Shaath, Mentor
Eric Gottesman, Mentor
Tanya Habjouqa, Mentor
Peter van Agtmael, Mentor
Partnering Institutions
ADPP عن

برنامج التصوير الفوتوغرافي الوثائقي العربي هو مبادرة تقدّم الدعم المالي والتقني للمصورين من المنطقة العربية. أطلق البرنامج الصنودوق العربي للثقافة والفنون بالشراكة مع مؤسسة ماغنوم وصندوق الأمير كلاوس بهدف تشجيع الأعمال الجريئة للمصورين العرب الذين يعملون في مختلف أشكال التجريب في السرد.
مستشارو البرنامج

سوزان مايسلاس، الموجهة العامة
إيما راينس، مستشارة
برتان سليم، مستشار
جيسيكا موراي، منسقة ورشات العمل
رندة شعث، موجهة
إريك غوتسمان، موجه
تانيا حبجوقة، موجهة
بيتر فان اغتمايل، موجه

 

 
المؤسسات الشريكة