غابة صغيرة في الجهة المقابلة
إياد أبو كسم
A Small Forest on the Other Side
Eyad Abou Kasem
غابة صغيرة في الجهة المقابلة
إياد أبو كسم
A Small Forest on the Other Side
Eyad Abou Kasem
Syria
سوريا

I’m from Damascus, Syria and in the summer of 2015 I left for Europe, traveling overland to Turkey, crossing to Greece by boat. I traveled light, with my camera and 7 rolls of Tri-X film. From there I made my way up to Germany, where I applied for asylum and was assigned to a refugee camp in Würzburg in the state of Bavaria. I made the photographs in this series with a small digital camera once in Germany, and it is a sort of photo diary in which I try to describe my feelings about the situation I’ve found myself in as a new refugee, which maybe also reflects the experience of refugees in general. Leaving my country at war to come live in a refugee camp, I’m full of conflicting feelings I’ve never felt before. They’re unsettling and weigh heavily, and are sometimes even absurd, starting small, with the upsetting conditions I find myself in, and finishing with my foggy future.

أنا من دمشق، سوريا. في صيف العام 2015 هاجرت إلى أوروبا، بالبر عبر تركيا مُبحراً منها إلى اليونان. سافرت دون أمتعة، فقط حملت كاميرتي و7 لفائف من أفلام التراي-إكس. من اليونان سافرت إلى ألمانيا، حيث تقدّمت بطلب لجوءٍ ومن ثمّ تم ترحيلي إلى مخيّم اللاجئين بفورتسبورغ في ولاية بافاريا. صوّرت هذه السلسلة من الصور بكاميرا رقمية صغيرة بمجرد وصولي إلى ألمانيا، وهي بمثابة يوميات مصوّرة أحاول من خلالها أن أصف شعوري تجاه الوضع الذي وجدت نفسي فيه كلاجئ جديد، والذي ربما يعكس بوجه عام تجارب لاجئين آخرين. تركت بلادي أثناء الحرب وأتيت لأعيش في مخيم للاجئين، تعتريني مشاعرٌ متناقضة لم أشعر بها من قبل. تزعجني وتثقل كاهلي، على كونها في بعض الأحيان عبثية، تبدأ صغيرة، وبالتفكّر في الأوضاع الصعبة التي أجد نفسي فيها، تنتهي بمستقبلٍ غائم.

1 of 27

Self-portrait. Refugee camp at the Balthasar-Neumann Kaserne military base in Wurzburg, Bavaria. Germany.

بورتريه شخصي. مخيم اللاجئين بقاعدة بلتازار-نويمان كاسرنه العسكرية في فورتسبورغ، بافاريا، ألمانيا.

2 of 27

Where are we? Balthasar-Neumann-Kaserne military base in Würzburg.

أين نحن؟ قاعدة بلتازار- نويمان كاسرنه العسكرية في فورتسبورغ، بافاريا، ألمانيا.

3 of 27

Have I seen this before?

Balthasar-Neumann-Kaserne military base in Würzburg, Germany

هل رأيت هذا من قبل؟
 

قاعدة بلتازار- نويمان كاسرنه العسكرية في فورتسبورغ، بافاريا، ألمانيا.

4 of 27

A very "useful" sex education website made by the Germans for refugees to learn from.

موقعٌ إلكتروني للتوعية الجنسية بالغ "الفائدة"، قام بإعداده الألمان لتعليم اللاجئين.

5 of 27

A European fairytale.

حكاية خيالية أوروبية.

6 of 27

A trace of the fairytale.

Balthasar-Neumann-Kaserne military base in Würzburg.

أثرٌ من حكايةٍ خيالية.

قاعدة بلتازار- نويمان كاسرنه العسكرية في فورتسبورغ، بافاريا، ألمانيا.

7 of 27

Where to go?

إلى أين؟

8 of 27

What is reality?

ماهو الواقع؟
 
9 of 27

For a long time the idea of the disintegration and draining of the "SYRIAN" in general had been bothering me, and not just because of the war and its aftermath. This scene on the beach was my first welcome to Europe. I framed the shot to look like the behind the scenes on a film or even cheesy advertising of "Us." Even before starting my journey I knew I was going to take this picture, it seemed so obvious to me.

ظلّت تُزعجني طويلاً فكرة تفكيك واستنزاف "السوري" بوجه عام، وهذا ليس فقط بسبب الحرب وتوابعها. هذا المشهد كان أوّل تحيةٍ تلقيتها لدى وصولي لأوروبا. أطّرت اللقطة لتبدو كما لو كانت كواليس فيلم أو حتى دعاية مبتذلة "عنّا". حتى قبل أن أبدأ رحلتي، كنت أعلم أنني سألتقط هذه الصورة، بدا ذلك واضحاً لي.

10 of 27

Refugee camp at the Balthasar-Neumann-Kaserne military base in Würzburg.

مخيم اللاجئين بقاعدة بلتازار- نويمان كاسرنه العسكرية في فورتسبورغ، بافاريا، ألمانيا.

11 of 27

A family portrait.

Balthasar-Neumann-Kaserne military base in Würzburg.

بورتريه عائلي.

قاعدة بلتازار- نويمان كاسرنه العسكرية في فورتسبورغ، بافاريا، ألمانيا.

12 of 27

Refugee camp at the Balthasar-Neumann-Kaserne military base in Würzburg.

مخيم اللاجئين بقاعدة بلتازار- نويمان كاسرنه العسكرية في فورتسبورغ، بافاريا، ألمانيا.

13 of 27

How long have we been here? Somewhere in Germany.

منذ متى ونحن هنا؟ مكان ما في المانيا
 
14 of 27

Refugee camp at the Balthasar-Neumann-Kaserne military base in Würzburg.

مخيم اللاجئين بقاعدة بلتازار- نويمان كاسرنه العسكرية في فورتسبورغ، بافاريا، ألمانيا.

15 of 27

Balthasar-Neumann-Kaserne military base in Würzburg.

قاعدة بلتازار- نويمان كاسرنه العسكرية في فورتسبورغ، بافاريا، ألمانيا.

16 of 27

How to deal with it?

Balthasar-Neumann-Kaserne military base in Würzburg

كيف يجب علي التعامل مع هذا الواقع؟
 

قاعدة بلتازار- نويمان كاسرنه العسكرية في فورتسبورغ، بافاريا، ألمانيا.

17 of 27

Can we stay close?

Balthasar-Neumann-Kaserne military base in Würzburg.

هل يمكنك البقاء بقربي؟

قاعدة بلتازار- نويمان كاسرنه العسكرية في فورتسبورغ، بافاريا، ألمانيا.

18 of 27

Refugee camp at the Balthasar-Neumann-Kaserne military base in Würzburg.

مخيم اللاجئين بقاعدة بلتازار- نويمان كاسرنه العسكرية في فورتسبورغ، بافاريا، ألمانيا.

19 of 27

Heim 3

A building in which people or animals who need assisted living can be cared for.

Heim3
 
بناء مخصص لإيواء البشر او الحيوانات المحتاجة للمساعدة
20 of 27

Balthasar-Neumann-Kaserne military base in Würzburg.

قاعدة بلتازار- نويمان كاسرنه العسكرية في فورتسبورغ، بافاريا، ألمانيا.

21 of 27

When can I return?

Somewhere in Germany.

متى يمكنني العودة؟

مكان ما في ألمانيا.

22 of 27

Heim 2

A place for accommodating and support for a particular group of people.

هايم 2

مكان لإيواء ومساعدة مجموعة معينة من الناس.

23 of 27

Heim 1

The house or apartment in which someone lives.

هايم 1

المسكن أو الشقة التي يعيش فيها الشخص.

24 of 27

Ernie: Thank you, thank you, thank you. Gee, it's really great to be here. Right, Bert?
Bert: Ah, I guess so.
Ernie: Oh, what's wrong, Bert?
Bert: Well, I mean, I feel funny being here, this is a big TV variety show, you know?
Ernie: So?
Bert: I'm no performer.
(The Muppet Show: Connie Stevens #1.2, 1977)

إيرني: شكراً شكراً شكراً. يا الهي، ما أجمل الحياة هنا. أليس كذلك يا بيرت؟
بيرت: آه أظن ذلك.
إيرني: أوه، ما الخطب بيرت؟
بيرت: حسناً، أتدري؟ أشعر بالغرابة كوني هنا، في برنامج المنوّعات التلفزيوني هذا.
إيرني: وماذا في ذلك؟
بيرت: المشكلة أنّي لستُ ممثلاً.
(ذا مابت شو: كوني ستيفنز #1.2، 1977)
 
25 of 27

Balthasar-Neumann-Kaserne military base in Würzburg.

قاعدة بلتازار- نويمان كاسرنه العسكرية في فورتسبورغ، بافاريا، ألمانيا.

26 of 27

Balthasar-Neumann-Kaserne military base in Würzburg.

قاعدة بلتازار- نويمان كاسرنه العسكرية في فورتسبورغ، بافاريا، ألمانيا.

27 of 27

The end.

Balthasar-Neumann-Kaserne military base in Würzburg.

النهاية.

قاعدة بلتازار- نويمان كاسرنه العسكرية في فورتسبورغ، بافاريا، ألمانيا.

Eyad AbouKasm
Eyad Abou Kasem
Syria

Eyad Abou Kasem was born in Damascus, Syria. He graduated from Damascus University with a BA in English/Arabic translation. Eyad started photographing in 2007, falling in love film and the B&W developing process, which he would do himself at home. In the summer of 2015 Eyad left Damascus for Europe, traveling by sea from Turkey to Greece, and then overland into Germany, where he is currently based.

إياد أبو كسم
سوريا

وُلد إياد أبو كسم بدمشق في سوريا. نال درجة البكالوريوس بالترجمة الإنكليزية العربية من جامعة دمشق. بدأ إياد مسيرته بالتصوير الفوتوغرافي في العام 2007، وأغرم بتظهير أفلام الأسود والأبيض والذي يقوم به بنفسه بالمنزل. في صيف العام 2015 غادر إياد دمشق إلى أوروبا، مسافراً عبر تركيا واليونان ومن ثم بالبرّ إلى ألمانيا حيث يعيش الآن.
Eyad Abou Kasem
Syria

Eyad Abou Kasem was born in Damascus, Syria. He graduated from Damascus University with a BA in English/Arabic translation. Eyad started photographing in 2007, falling in love film and the B&W developing process, which he would do himself at home. In the summer of 2015 Eyad left Damascus for Europe, traveling by sea from Turkey to Greece, and then overland into Germany, where he is currently based.

إياد أبو كسم
سوريا

وُلد إياد أبو كسم بدمشق في سوريا. نال درجة البكالوريوس بالترجمة الإنكليزية العربية من جامعة دمشق. بدأ إياد مسيرته بالتصوير الفوتوغرافي في العام 2007، وأغرم بتظهير أفلام الأسود والأبيض والذي يقوم به بنفسه بالمنزل. في صيف العام 2015 غادر إياد دمشق إلى أوروبا، مسافراً عبر تركيا واليونان ومن ثم بالبرّ إلى ألمانيا حيث يعيش الآن.
Eyad AbouKasm
About the ADPP

The Arab Documentary Photography Program (ADPP) is an initiative that provides support and mentorship to photographers from across the Arab region. The Arab Fund for Arts and Culture in partnership with Magnum Foundation and the Prince Claus Fund established the ADPP to stimulate compelling work by Arab Photographers working across a range of experimental styles of storytelling.
ADPP عن

برنامج التصوير الفوتوغرافي الوثائقي العربي هو مبادرة تقدّم الدعم المالي والتقني للمصورين من المنطقة العربية. أطلق البرنامج الصنودوق العربي للثقافة والفنون بالشراكة مع مؤسسة ماغنوم وصندوق الأمير كلاوس بهدف تشجيع الأعمال الجريئة للمصورين العرب الذين يعملون في مختلف أشكال التجريب في السرد.
Program Advisors

Susan Meiselas, Program Advisor
Emma Raynes, Advisor
Bertan Selim, Advisor
Jessica Murray, Coordinator
Randa Shaath, Mentor
Eric Gottesman, Mentor
Tanya Habjouqa, Mentor
Peter van Agtmael, Mentor
مستشارو البرنامج

سوزان مايسلاس، الموجهة العامة
إيما راينس، مستشارة
برتان سليم، مستشار
جيسيكا موراي، منسقة ورشات العمل
رندة شعث، موجهة
إريك غوتسمان، موجه
تانيا حبجوقة، موجهة
بيتر فان اغتمايل، موجه

 

 
About the ADPP

The Arab Documentary Photography Program (ADPP) is an initiative that provides support and mentorship to photographers from across the Arab region. The Arab Fund for Arts and Culture in partnership with Magnum Foundation and the Prince Claus Fund established the ADPP to stimulate compelling work by Arab Photographers working across a range of experimental styles of storytelling.
Program Advisors

Susan Meiselas, Program Advisor
Emma Raynes, Advisor
Bertan Selim, Advisor
Jessica Murray, Coordinator
Randa Shaath, Mentor
Eric Gottesman, Mentor
Tanya Habjouqa, Mentor
Peter van Agtmael, Mentor
Partnering Institutions
ADPP عن

برنامج التصوير الفوتوغرافي الوثائقي العربي هو مبادرة تقدّم الدعم المالي والتقني للمصورين من المنطقة العربية. أطلق البرنامج الصنودوق العربي للثقافة والفنون بالشراكة مع مؤسسة ماغنوم وصندوق الأمير كلاوس بهدف تشجيع الأعمال الجريئة للمصورين العرب الذين يعملون في مختلف أشكال التجريب في السرد.
مستشارو البرنامج

سوزان مايسلاس، الموجهة العامة
إيما راينس، مستشارة
برتان سليم، مستشار
جيسيكا موراي، منسقة ورشات العمل
رندة شعث، موجهة
إريك غوتسمان، موجه
تانيا حبجوقة، موجهة
بيتر فان اغتمايل، موجه

 

 
المؤسسات الشريكة